在这项研究中,我们旨在提供出于语言动机的解决方案,以解决缺乏无效词素的代表性,高生产力的衍生过程和土耳其语中的融合词素的问题,而在Boun Treebank中没有与普遍的依赖关系框架不同。为了解决这些问题,通过将某些引理并在UD框架中使用MISC(其他)选项卡来表示新的注释约定来表示派生。在基于LSTM的依赖性解析器上测试了重新注释的树库的代表性功能,并引入了船工具的更新版本。
translated by 谷歌翻译
由于它们在自然语言处理工具的开发中所扮演的关键作用,因此优质树仓的价值正在稳步增长。这种树仓的创造是劳动密集型且耗时的。尤其是当考虑树库的大小时,支持注释过程的工具至关重要。但是,已经提出了各种注释工具,但是它们通常不适合土耳其语等凝集性语言。 V1是用于注释依赖关系的船,随后被用于创建手动注释的Boun Treebank(UD_TURKISH-BOUN)。在这项工作中,我们根据使用船V1获得的经验报告了依赖性注释工具船V2的设计和实施,这揭示了一些改进的机会。 V2是一种多用户和基于Web的依赖性注释工具,设计为注释用户体验以产生有效的注释。该工具的主要目标是:(1)支持以提高速度创建有效且一致的注释,(2)显着改善注释者的用户体验,(3)支持注释者之间的协作,(4)提供开放 - 通过灵活的应用程序编程接口(API)来源和易于部署的基于Web的注释工具,以使科学界受益。本文讨论了船V2的启发,设计和实施以及示例。
translated by 谷歌翻译